我們可以隨意去吩咐上帝工作嗎?

以賽亞書45:11「耶和華以色列的聖者,就是造就以色列的,如此說:將來的事你們可以問我,至於我的眾子,並我手的工作,你們可以求我命定。〔原文是“ 吩咐我 ” 〕」

思考完上一次同樣是以賽亞書50章10節後,覺得意猶未盡,因為聖經還有不少同樣容易引起誤解的經文,以後會逐節找出來在此與大家思考( 這句話是之前對我的組員及Fb朋友說的,並非現在對 ”愛博客” 讀者),今次的經文就是其中另一個例子!
的確也有一本出版的 ”查經參考書” 把這句經文引用為是神的應許之一!真的是以為我們不但可以向神求問前程命運,還可以"吩咐"上帝來完成自己的心願,果真如此便的確能夠時常做到心想事成了!事實上經文的原文真的是用"吩咐我"三個字,可能「和合本」的翻譯者不敢這麼大胆~也認為這樣對神的不敬太過份、所以才私自改用 ”求我命定” 這四個較為 “客氣” 的字眼!
的確非常有趣,究竟上帝的意思真是要我們可以吩咐祂作任何事情嗎?或者說原作者以賽亞本來是否真正想如此去表達?假如僅僅只是我們的一個美好誤會、甚至是妙想天開的話,那又作何解釋呢?如果想正確去理解,必須先從它的前文後理入手~所以我才時常勉勵我的組員、神的話語不單要多讀更要常去晝夜思想和查考,不了解的馬上要弄個清楚,希望更加正確明白神的旨意。也正因為如此、詩篇一開始便要我們不單止閱讀還要「晝夜思想」神的話語(詩1:2-3)。事實上聖經越思考得多,越會得到聖靈的幫助,神的教訓便更加清楚明白,其内容也自然會記得久記得實!

現在試詳細查看這節經文的前文和後理,相信一定可以找到一個更合理的解釋。先看“上文”:45章一開始上帝便指出是祂膏立古列,使他征服巴比倫,釋放被擄的以色列民回國重建家園的(參歷代志下36:22-23;以斯拉1:1-3及6:2-5)。以賽亞得到神的啓示,能夠指名道姓地預告在百多年後才出現的人物古列,並且講出他的生平作為!然後繼續在 ”上文” 的5-7及 “下理” 的12-13節指出:這個鐵一般的歷史事實,証明耶和華神不但是以色列列民的上帝,也是創造宇宙萬物的主宰!歷史在祂手中,衪的權柄掌管全地!最重要的是緊接着11節的 ”上文” 9-10節 :「禍哉,那與造他的主爭論的,他不過是地上瓦片中的一塊瓦片,泥土豈可對摶弄他的說:你作甚麼呢?所作的物豈可說:你沒有手呢?禍哉,那對父親說:你生的是甚麼呢?或對母親說:你產的是甚麼呢?」
這兩節經文非常淸楚明顯是神在問:有誰胆敢與造他的主爭論呢?誰有資格質問神的作為呢?兒女尚且不能問父母為什麼把自己生得這麼醜樣,何況是創造天地萬物、掌管歷史的造物主上帝?所以神安排的一切沒有任何人可以過問!按照這個原則延續下去、到第11節的正確意思便十分明顯了,應該同樣是上帝在反問那些不服氣的人 :「耶和華以色列的聖者、就是造就以色列的如此說:你豈可過問我將來如何恩待(拯救)以色列民?你有什麼資格吩咐我應該做什麼事?」明顯是一句質問不知天高地厚的人的句子!由此可見我們必須要細心思考經文的前文和後理,才能夠正確明白其意思,不致過份樂觀地以為這是上帝的應許!

我查看過多種不同的中文聖經譯本,其中有六種都翻譯成 “ 我們可以吩咐上帝做事 ”,其中有一個版本更胆大包天的翻譯成為 “ 可以命令上帝做事 ”~請看 :「主,創造以色列的聖者 神說:關於我子民將來的事,你們可以來問我;只要是有關以色列的,你們甚至可以命令我。」(“當代聖經”) 幸而當中也有四個版本翻譯出來的意思與我的理解相同,他們都譯作成為是反問語氣或否定意思的句子,下面分別列出給大家參考:
(1)「和合本修訂版」已經改譯成為 :「耶和華以色列的聖者,就是造就以色列的如此說:難道我孩子的未來,你們能質問我、我手的工作,你們可以吩咐我嗎?」
(2)「呂振中譯本」:「以色列之聖者,那塑造以色列的、永恒主這麼說∶關於我眾子的事、你們要詰問我麼?關於我手所作的、你們要统管我麼?」(並註明是 “根据死海古卷翻譯的”!)
(3)「現代中文」:「上主以色列神聖的上帝、那掌握未來的創造主這樣說:你無權過問有關我兒女的事,無權告訴我,我應該做些甚麼。」
(4)「文理本聖經」:「以色列之聖者耶和華、肇造以色列者曰、論及未來之事、爾豈能詰我乎、論及我子、暨我手所為者、爾豈能命我乎?」
無論如何!經過詳細查考經文的上文和下理,根据對上帝敬畏之心,我會按照自己的領受選擇版本中我認為正確的解釋!

馬先生上